Cultural vs social
Cultural y social son dos palabras que a menudo se confunden debido a la similitud en sus significados. Estrictamente hablando, no hay similitud en sus significados. Ambas palabras deben interpretarse como dos palabras diferentes con diferentes significados.
La palabra 'cultural' se usa principalmente como un adjetivo, y tiene el significado principal de 'artístico'. Por otro lado, la palabra 'social' se usa como adjetivo, y tiene el significado principal de 'público'. Esta es la principal diferencia entre las dos palabras.
La palabra 'cultural' también tiene algunos otros significados, como 'educativo' y 'civilizar' como en las oraciones
1. El espectáculo cultural fue un gran éxito.
2. Robert mostró un tremendo interés en los aspectos culturales de la vida.
En la primera oración, la palabra 'cultural' se usa en el sentido de 'educativo' y, por lo tanto, la oración podría reescribirse como 'el espectáculo educativo fue un gran éxito', y en la segunda oración, la palabra 'cultural' es Utilizado en el sentido de 'civilización' y, por lo tanto, el significado de la oración sería 'Robert mostró un tremendo interés en civilizar aspectos de la vida'.
Por otro lado, la palabra 'social' también se usa en algunos otros sentidos, como 'social' y 'comunal', además de su significado principal 'público' como en las oraciones
1. Francis se involucró profundamente en la vida social.
2. Angela no mostró interés en la vida social.
En la primera oración, la palabra 'social' se usa en el sentido de 'público' y, por lo tanto, el significado de la oración sería 'Francisco involucrado profundamente en la vida pública', y en la segunda oración, la palabra 'social' se usa en el sentido de 'social' y, por lo tanto, el significado de la oración sería 'Angela no mostró interés en la vida social'. Estas son las diferencias entre las dos palabras.