Hay una serie de diferencias entre inglés y francés, como gramática, pronunciación, ortografía, etc. El inglés y el francés son dos idiomas que están muy estrechamente relacionados entre sí debido al hecho de que ambos pertenecen a una misma familia llamada familia indoeuropea. Esta es una de las familias de idiomas más importantes del mundo, ya que contiene varios idiomas. El inglés pertenece al grupo germánico en la familia indoeuropea. Por otro lado, el francés pertenece al grupo latino o al grupo cursiva de la familia indoeuropea. El subgrupo en el que el francés aparece en este grupo de idiomas en cursiva también se conoce como lenguas románticas. Esta es la principal diferencia entre los dos idiomas.
Es interesante observar que tanto el inglés como el francés han tomado prestados los cerebrales del sánscrito del grupo ario de idiomas. El inglés no se rige por una serie de reglas con respecto a la pronunciación. Por otro lado, algunas de las letras en inglés se ponen en silencio ocasionalmente como en el caso de 'P' en 'neumonía' y 'P' en 'Salmos.'La' k 'en la palabra' cuchillo 'también está en silencio.
Además, el idioma inglés influye en diferentes idiomas como francés, italiano, latín, árabe, etc. Algunos de los ejemplos de palabras francesas tomadas por inglés incluyen Rendezvous, meseta, sobre, enclave y similares. Palabras como lasaña, capuchino son préstamos de italiano. El alcohol es un préstamo árabe.
Si pensamos en la gramática del idioma inglés, sabemos cuándo estamos conjugando verbos, todos los pronombres tienen verbos similares, excepto la tercera persona singular. Por ejemplo, yo/nosotros/tú/ellos comen mientras él/él/él come. En inglés, no tienes género para todos los sustantivos que no sean los pronombres personales.
El francés es el idioma nacional de Francia. Es uno de los idiomas románticos. Cuando se trata de pronunciación, el francés se rige por una serie de reglas de pronunciación. Esto es especialmente cierto, cuando se trata de la combinación de vocales. Si E, A y U se combinan en francés, entonces la combinación debe pronunciarse como 'O' como en la palabra 'beaucoup.'Lo mismo es cierto en el caso de la palabra' meseta ', también. Por lo tanto, muchas palabras francesas han sido prestadas por el inglés en el transcurso del tiempo. La pronunciación de 'vous' en la palabra 'encuentro' es simplemente 'vu' y la 'z' es totalmente silenciosa. No debe pronunciarse. Por lo general, la última letra de cualquier palabra no se pronuncia en francés. Sin embargo, si una palabra termina con una consonante y la nueva palabra comienza con una vocal, generalmente hay enlace. Es decir, las dos palabras se pronuncian juntas sin tener una pausa en el medio.
Es importante saber que el francés tiene una gran influencia del idioma latino. En el idioma francés, hay una conjugación diferente para los verbos en cada pronombre. Entonces, el francés es más complicado. En francés, cada sustantivo y la mayoría de los pronombres tienen género. Tienes que estar de acuerdo con el verbo de acuerdo con el género y el número del sustantivo o pronombre que viene como sujeto.
Tanto el inglés como el francés pertenecen a la familia de idioma indoeuropeo. Por debajo de eso,
• El inglés pertenece al grupo germánico.
• El francés pertenece al grupo de idiomas en cursiva.
• El inglés tiene menos reglas con respecto a la pronunciación.
• El francés tiene más reglas con respecto a la pronunciación, especialmente sobre la combinación de vocales.
• En inglés, alguna letra se queda en silencio en ciertas palabras como salmos, cuchillo, etc.
• En francés, la última letra de una palabra no se pronuncia. Esta es una regla general.
Esta es otra diferencia importante entre los dos idiomas.
• El idioma inglés usa acentos solo en los préstamos extranjeros.
• El idioma francés usa una serie de acentos.
• En inglés, solo los pronombres personales tienen género.
• En francés, todos los sustantivos y la mayoría de los pronombres tienen género.
• La negación del inglés se realiza usando la palabra única 'no.'
• En francés, el equivalente al inglés no es dos palabras que son 'ne Pas.'
Como puede ver, los idiomas ingleses y franceses tienen muchas diferencias entre ellos. Recuerda que solo las letras son similares. Todo lo demás en estos dos idiomas es diferente entre sí.
Imágenes Cortesía: