Dejar vs abandono
Dejar y abandonar son dos palabras en el idioma inglés que a menudo se usan como palabras intercambiables. No son intercambiables de carácter porque hay alguna diferencia en su significado y connotaciones.
La palabra 'licencia' da la sensación de 'alejarse' de 'como en la oración' dejaré el parque en una hora '. En la oración, la palabra 'licencia' se usa en el sentido de 'alejarse del parque en un período de tiempo específico'.
Por otro lado, la palabra 'abandonar' se usa en el sentido de 'rendirse completamente'. Mire las dos oraciones que se dan a continuación:
1. Abandonó la esperanza.
2. Abandonó su casa y fue al bosque.
En la primera oración se entiende la idea de que la persona ha renunciado a la esperanza por completo. En la segunda oración, obtienes la idea de que el individuo ha dado por vencido o dejó su hogar para siempre y se retiró al bosque. Esta es la principal diferencia entre las dos palabras.
En otras palabras, se puede decir que la palabra 'abandonar' da la sensación adicional de 'renunciar a algo para siempre' como en la expresión 'abandonó el juego'. La expresión da el significado de que la persona ha renunciado al juego para siempre.
La palabra 'abandono' da una sensación extra de 'abandonar' o 'desierto' como en la oración ', abandonó a sus hijos "en el sentido de" abandonó a sus hijos ".
Por otro lado, la palabra 'dejar' da la sensación de 'partir sin tomar' como en la oración ', dejó sus guantes en su casa ". Aquí significa que la persona partió de su casa sin tomar sus guantes. La palabra 'licencia' a menudo es seguida por la preposición 'porque' como en la oración 'se va a París esta noche'. Las dos palabras deben usarse con precisión y cuidado.