Sánscrito vs prakrit
Sánscrito y Prakrit son dos idiomas antiguos que muestran diferencias entre ellos en términos de gramática y estructura lingüística. Aunque sánscrito y prakrit son sintácticamente similares, muestran diferencias en su morfología y semántica.
La morfología se ocupa de la formación de palabras en un idioma. Es interesante observar que ambos idiomas están clasificados genealógicamente para estar bajo el grupo de idiomas arios. Ambos vienen bajo la familia de idiomas indoeuropeos. El lenguaje sánscrito a menudo es aclamado como el 'devabhasha' o el 'idioma de los dioses'.
Se dice que el sánscrito se derivó de la lengua indoeuropea parental o primitiva. Por otro lado, Prakrit es un dialecto del idioma sánscrito. Dado que Prakrit es un dialecto o una forma impura de lenguaje sánscrito, se usó ampliamente en la literatura como el lenguaje de los demonios o la gente de la clase baja.
Es importante saber que el sánscrito y el prakrit están escritos en el guión Devanagari. Se dice que Sage Panini es el autor del texto estándar sobre gramática sánscrita llamada 'Ashtadhyayi'. El dialecto de Prakrit tiene su propia gramática, aunque sigue a la gramática sánscrita hasta cierto punto.
En la dramaturgia sánscrita, ambos idiomas se emplearon con cierta diferencia. Los personajes superiores en una obra como el Rey, el bufón o el Vidushaka y el primer ministro conversan en el idioma sánscrito. Por otro lado, los personajes intermedios y inferiores en una obra sánscrita como los asistentes, el auriga, el Chamberlain y otros conversan en el idioma prakrit.
De hecho, todos los personajes femeninos en la obra, incluida la reina, solo tienen que usar el idioma prakrit en su conversación. Esta fue la regla seguida en la composición del drama sánscrito hasta los últimos tiempos. Ahora la regla ya no existe. El uso del idioma prakrit gradualmente se está desvaneciendo.